Schoon Schip, literair tijdschrift
Een van m’n tangogedichten, met als titel ‘Begeerte’, verscheen in 2013 op blz. 41 van literair tijdschrift Schoon Schip.
Nieuw gedicht in publicatie
M’n gedicht ‘de man met de pauwen’, verschijnt in de bundel Eindeloos. Deze wordt uitgegeven door stichting UitJeErvaring en zal in februari verkrijgbaar zijn.
Kuifje-De Zonnetempel-de musical
Taalbureau Van den Berg recenseerde de Kuifje-musical in 2007 voor Spits.
Publicatie gedicht online en in print
M’n winnende gedicht naar aanleiding van de schrijfwedstrijd over Isolement en creativiteit is ook online te lezen. Hieronder staat de link naar de nieuwe editie van De Nieuwe Gemeenschap (DNG), het driemaandelijks tijdschrift van het Vlaamse August Vermeylenfonds. Het gedicht staat op pagina 3. DNG – Vermeylenfonds (September 2021) by August Vermeylenfonds – issuu
Boudewijn Büch in Boerhaave (’98)
Leiden en Boudewijn Büch blijven onlosmakelijk met elkaar verbonden. Een terugblik.
Trombonist in het Leidsch Dagblad
In 2010 vulde Taalbureau Van den Berg wekelijks de rubriek Heilig Vuur in het Leidsch Dagblad; van muziek, tot schilderkunst naar dans en keramiek. Hieronder een voorbeeld van zo’n interview, met een jonge Leidse trombonist. De persfotograaf van dienst was Dick Hogewoning – Fotograaf & kunstenaar.
Jonge choreografen 20 jaar terug
Twintig jaar geleden schreef ik regelmatig over dans en ballet in bijvoorbeeld het Algemeen Dagblad. Hierbij een voorbeeld van een artikel over jonge dansmakers. De persfotografen zijn, links: In memoriam Joep Lennarts (1958-2011) / Villamedia, rechtsboven: Leo van Velzen | Nieuws en rechtsonder: photographer Deen van Meer – Photography.
Flamenco Biënnale Amsterdam
Taalbureau Van den Berg interviewde hispaniste Ernestina van de Noort voor het Parool in 2011. Zij is de motor achter het flamencofestival in Amsterdam dat elke twee jaar plaatsheeft, sinds 2006. Ook maakte zij de documentaire ‘Goede zang doet pijn’ (2011). De persfotograaf is: Elmer van der Marel Photography | Home.
Interview Isabel Bayón in Dans Magazine
In 2008 gaf flamencodanseres Isabel Bayón een flamencomasterclass in Amsterdam. Hierbij het interview dat Taalbureau Van den Berg daarvoor met haar had; waarbij wij spraken over haar voorstelling: La puerta abierta (De open deur).
Taalbureau Van den Berg vertaalt voor Eurabic (En-Ne)
Vertalen is een boeiend vak met oneindige mogelijkheden. https://www.eurabic-translation.com/